Alfred de Vigny en su poema Éloa ou la soeur des anges: « C´est une femme aussi, c´est une Ange charmante. »
Alfredo de Vigny en su poema Eloa o la hermana de los ángeles: “Es una mujer también, es una ángela encantadora.”
Alfredo de Vigny en su poema Eloa o la hermana de los ángeles: “Es una mujer también, es una ángela encantadora.”
Tan inocentes aquellas palmeras
de Alejandría...
Reconocidos ya los trenes
y la boca que se ama y
por una vez quiere ser.
Llegan las lomas raídas,
se cuela la voz de las voces
y sin un sólo presente sueñan
todos los deseos.
Este es más fino.
Sí, de elegancias y trotes
que se dibujan en
aquella señal de la tierra.
Hay melocotones ásperos,
figuradas manzanas,
servidumbre de dátiles
para los sueños y sus pescas.
Hay también recogida
una nube sin perfil
que se ciñe y se mantiene
constante para aquel contorno
de licor tan añejo.
Agradó
el enfado del agua,
el insulto fingido.
Rompiente ya,
requiere el abanico
la meditada pausa
de esgrima.
Touchée.
Bajo el brazo, el cuaderno
de Vigny y su esperanzada Éloa.