lunes, 19 de diciembre de 2011

Les liaisons dangereuses Las relaciones peligrosas

Alfred de Vigny en su poema Éloa ou la soeur des anges: « C´est une femme aussi, c´est une Ange charmante. »
Alfredo de Vigny en su poema Eloa o la hermana de los ángeles: “Es una mujer también, es una ángela encantadora.”

                        Tan inocentes aquellas palmeras
                        de Alejandría...
                        Reconocidos ya los trenes
                        y la boca que se ama y
                        por una vez quiere ser.
                        Llegan las lomas raídas,
                        se cuela la voz de las voces
                        y sin un sólo presente sueñan
                        todos los deseos.
                        Este es más fino.
                        Sí, de elegancias y trotes
                        que se dibujan en
                        aquella señal de la tierra.
                        Hay melocotones ásperos,
                        figuradas manzanas,
                        servidumbre de dátiles
                        para los sueños y sus pescas.
                        Hay también recogida
                        una nube sin perfil
                        que se ciñe y se mantiene
                        constante para aquel contorno
                        de licor tan añejo.
                        Agradó
                        el enfado del agua,
                        el insulto fingido.
                        Rompiente ya,
                        requiere el abanico
                        la meditada pausa
                        de esgrima.
                        Touchée.
                        Bajo el brazo, el cuaderno
                        de Vigny y su esperanzada Éloa.